ترجمه رسمی ایتالیایی برای دریافت انواع ویزای ایتالیا
اگر به فکر مهاجرت به ایتالیا هستید، باید بدانید که انتخاب درستی را انجام داده اید، چرا که انواع ویزا برای مهاجرت به ایتالیا وجود دارد و شما می توانید با توجه به شرایط تان، هدف تان از مهاجرت و وضعیت اقتصادی تان، بهترین انتخاب را انجام دهید.
اگر به فکر مهاجرت به ایتالیا هستید، باید بدانید که انتخاب درستی را انجام داده اید، چرا که انواع ویزا برای مهاجرت به ایتالیا وجود دارد و شما می توانید با توجه به شرایط تان، هدف تان از مهاجرت و وضعیت اقتصادی تان، بهترین انتخاب را انجام دهید. برای دریافت انواع ویزای ایتالیا، باید مسیرهای مختلفی را طی کنید، اما بخش مشترک همه این مسیرها ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان ایتالیایی است. در واقع، باید دارالترجمه ایتالیایی مراجعه کنید. اما دارالترجمه ایتالیایی کجاست؟ برای دریافت انواع ویزای ایتالیا باید کدام اسناد و مدارک را ترجمه رسمی کنیم؟ هنگام انتخاب دارالترجمه ایتالیایی، باید به چه نکاتی توجه کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی ایتالیایی برای دریافت انواع ویزای ایتالیا بدانید برای خواهیم گفت. با ما همراه باشید.
دارالترجمه ایتالیایی کجاست؟
شاید از اسم دارالترجمه حدس بزنید که دارالترجمه جایی برای انجام انواع ترجمه است. اما باید بگوییم که اصلاً اینطور نیست. دارالترجمه موسسه ای برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک است و دارالترجمه ایتالیایی مخصوص ترجمه اسناد و مدارک از فارسی به ایتالیایی و بالعکس است. بنابراین برای دریافت انواع ویزای ایتالیا، نمی توانید به موسسه های ترجمه مراجعه کنید، بلکه فقط و فقط باید به دارالترجمه ایتالیایی مراجعه کنید تا مترجم رسمی این زبان ترجمه تان را انجام دهد.
چرا به ترجمه رسمی ایتالیایی نیاز داریم؟
ببنید ترجمه رسمی را مترجم رسمی زبان ایتالیایی انجام می دهد و با مهر و امضایش، آن را تبدیل به سندی قانونی می کند. بنابراین وقتی قرار است ترجمه ای را به نهادی قانونی ارائه دهید، باید ترجمه رسمی آن را تهیه کنید، چرا که این ترجمه به اندازه اصل سند اعتبار دارد.
برای دریافت انواع ویزای ایتالیا کدام اسناد و مدارک را ترجمه رسمی کنیم؟ برای دریافت هر کدام از انواع ویزای ایتالیا، باید اسناد و مدارک خاصی را ترجمه رسمی کنید. در ادامه، از انواع ویزای ایتالیا و اسناد و مدارک لازم برای دریافت آن برای تان گفته ایم.
ترجمه رسمی برای دریافت ویزای توریستی ایتالیا
ویزای توریستی از ویزاهای کوتاه مدت ایتالیا است و با دریافت آن، می توانید نود روز، در بازه زمانی 180 روز، به همه کشورهای حوزه شنگن سفر کنید.
برای دریافت ویزای توریستی ایتالیا، اسناد و مدارک زیر را به دارالترجمه ایتالیایی ارائه دهید تا ترجمه رسمی شوند.
- پاسپورت
- گواهی رزرو هتل یا مسکن
- مدارک هویتی (شناسنامه و کارت ملی)
- کارت پایان خدمت
- گواهی تمکن مالی یا همان گردش حساب تان
ترجمه رسمی برای دریافت ویزای تحصیلی ایتالیا
ویزای تحصیلی ایتالیا برای کسانی است که قصد ادامه تحصیل در ایتالیا را دارند. برای تحصیل در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری، می توانید برای تحصیل در دانشگاه های ایتالیا اقدام کنید.
برای دریافت ویزای تحصیلی ایتالیا، باید اسناد و مدارک زیر را ترجمه رسمی کنید:
مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت)
پاسپورت
ترجمه ریزنمرات مقاطع مختلف تحصیلی
ترجمه دانشنامه مقاطع مختلف تحصیلی
برای تحصیل در ایتالیا، باید ززومه و انگیزه نامه نیز داشته باشید که البته برای ترجمه آن ها، باید به موسسه های ترجمه ایتالیایی مراجعه کنید، چرا که این دو مورد اصلاً و تحت هیچ شرایطی ترجمه رسمی نمی شوند.
ترجمه رسمی برای دریافت دریافت ویزای شغلی ایتالیا
برای کار در ایتالیا، باید ویزای کاری این کشور را دریافت کنید. برای دریافت این ویزا، اسناد و مدارک زیر را به زبان ایتالیایی ترجمه رسمی کنید.
مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت)
پاسپورت
قرارداد کار
گواهی تمکن مالی
مدارک تحصیلی (از جمله دانشنامه و ریزنمرات)
سابقه بیمه
رزومه و انگیزه نامه برای دریافت ویزای شغلی ایتالیا نیز ممکن است لازم باشد، اما به هیچ وجه ترجمه رسمی نمی شود.
ترجمه رسمی برای دریافت ویزای سرمایه گذاری ایتالیا
اگر سرمایه کافی را برای راه اندازی کسب و کار و سرمایه گذاری در کشور ایتالیا دارید، حتماً به فکر دریافت این ویزا باشید تا بتوانید اعضای خانواده تان را نیز با خودتان همراه کنید. برای دریافت ویزای سرمایه گذاری یا همان گلدن ویزای ایتالیا، باید به فکر ترجمه رسمی اسناد و مدارک زیر باشید:
- مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت)
- پاس=ورت
- گواهی تمکن مالی
هزینه ترجمه رسمی برای دریافت ویزای ایتالیا چقدر است؟
همه دارالترجمه های ایتالیا باید هزینه ترجمه رسمی ایتالیایی را دقیقاً بر اساس نرخ نامه قوه قضاییه محاسبه کنند، در غیر این صورت، قوه قضاییه با آنان برخورد خواهد کرد. بسته به نوع ویزای مورد نظرتان، تعداد اسناد و مدارک تان و همچنین تعداد خطوط و مهرهای اضافه در آن ها، هزینه ترجمه رسمی تان متغیر است. هنگام ثبت سفارش در دارالترجمه، به خصوص دارالترجمه های آنلاین، در جریان هزینه دقیق ترجمه رسمی قرار خواهید گرفت.
سخن آخر
تا به اینجا، با اسناد و مدارک لازم برای دریافت ویزای ایتالیا آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، برای دریافت انواع ویزا، باید اسناد و مدارک مختلقی را ترجمه رسمی کنید که مدارک هویتی در میان همه آن ها مشترک است. هنگام انتخاب دارالترجمه ایتالیایی برای ترجمه رسمی، باید دارالترجمه ای خوش قول و خوش نام را انتخاب کنید تا زحمات تان هدر نرود.
ارسال نظر